In 2014 liep ik van Wateringen in Nederland (in het Westland) naar Fisterra in Spanje (ten westen van Santiago de Compostela).
Daarna besloot ik om niet terug te keren naar Nederland, maar verder te zwerven. Onderweg werk ik om in mijn onderhoud te voorzien, en ik heb inmiddels een kleine caravan om in te wonen.
Op dit moment werk ik als vertaler Frans-Nederlands in de buurt van Nantes in Frankrijk.

Docent

Eerste week docent

 

Laat ik beginnen met de allerbeste wensen voor iedereen die nog steeds de moeite neemt hier af en toe te komen kijken hoe het met me gaat!

Dat al je wensen uit mogen komen!



Afgelopen week was mijn eerste week als docent; ik heb de cursus Linux Utilisation (Linux Gebruik) gegeven aan een groep van 8 beginnend systeembeheerders die nog nooit met iets met Linux gedaan hadden. En ik vond het geweldig!

Maandagochtend vond ik het nog niet zo geweldig; ik geloof niet dat ik ooit zo zenuwachtig ben geweest. En dat was niet alleen omdat ik voor een groep moest gaan staan om mijn verhaaltje te doen, maar ook omdat ik vrijwel geen tijd had gehad om me voor te bereiden. Of laat ik zeggen vrijwel geen tijd had genomen. De week ervoor had ik een week vrij om te schrijven aan mijn boek, en ik had mezelf dus niet heel veel tijd gegeven om de lessen voor te bereiden. Toen vervolgens ook nog eens de lesboeken onvindbaar bleken, die in Le Mans bezorgd zouden moeten zijn, en ik geen elektriciteit had in mijn klaslokaal, was ik er eigenlijk om kwart over negen wel al klaar mee.

Maar gelukkig werd de elektriciteit aangesloten, en de lesboeken gevonden, dus toen kon ik echt beginnen, En toen verdwenen ook langzaamaan de zenuwen; in een kennismakingscursus Linux komt niet heel veel stof voorbij waarmee ik nog niet bekend ben, en de leerlingen waren enorm leergierig en enthousiast, dus ik heb me er netjes doorheen gesleept. Zo netjes zelfs, dat de leerlingen me vrijdag vroegen of ik niet s’il vous plaît ook de komende twee weken zou kunnen doen.

Maar dat kan ik niet, want niet alleen heb ik me daarop nog helemaal niet kunnen voorbereiden, ik ben ook weer twee weken vrij om mijn boek af te maken. Het contract met Éditions ENI, de Franse uitgever, stelt dat ik het manuscript uiterlijk 31 januari moet inleveren, en Brinkman Uitgeverij, de Nederlandse uitgever waarmee het contract inmiddels ook getekend is, verwacht het manuscript uiterlijk 15 februari. Dus ik moet er tegenaan de komende twee weken.

En daarna ga ik dan weer cursussen geven. En ook volgen, want sommige cursussen ga ik eerst volgen voordat ik ze zelf ga geven.

En dan zou het zomaar kunnen zijn dat daarmee de zwerftocht na zes jaar ten einde loopt. Als dit werk blijft bevallen, en ik zie geen enkele reden waarom dat niet zo zou zijn, is het tijd om een appartement of een huisje te zoeken. Ik ben er nog niet helemaal uit of ik dat dan al ga doen wanneer ik mijn manuscripten heb ingeleverd (voor die tijd is het natuurlijk niet handig om een verhuizing in te plannen), of dat ik wacht tot ik in de zomer overstap van een contract voor bepaalde tijd naar een contract voor onbepaalde tijd. Enerzijds heb ik inmiddels wel zin om het caravannetje in te ruilen voor wat meer comfort, maar als ik veel op reis ga om cursussen te geven, kan het wel handig zijn om nog even door te bijten: wanneer ik op reis ben voor het werk, betaalt de baas het hotel (en het eten en de auto), en staat de caravan tegen stallingstarief; dan zou ik dus mooi een beetje kunnen sparen. Ik denk dat uiteindelijk het weer zal beslissen: als het echt koud of nat wordt, heb ik er vast op een gegeven moment genoeg van, maar als het zacht blijft, sla ik me er wel doorheen. Tenzij ik een mooi appartement voor een redelijke prijs tegenkom, natuurlijk; dan zou het dom zijn om het niet te doen.

Hoe dan ook: 2020 wordt mijn jaar, dat is duidelijk!

Auteur, Docent

Een nieuw avontuur

Mijn contract als vertaler zit er bijna op; nog drie en een halve week.
En als ik heel eerlijk ben: dat werd ook wel tijd. Vertalen is duidelijk geen werk voor mij: ik heb het nodig om zaken uit te zoeken en uit te vinden, problemen op te lossen, dingen te creëren; met vertalen zit ik teveel vast aan het werk van anderen. En het onderwerp was natuurlijk ook niet echt mijn ding, Microsoft Windows en Microsoft Office.

Maar dat ligt nu, na 10 maanden, bijna achter me. En het was een investering die de moeite waard was.

Allereerst is daar mijn boek. Als ik de afgelopen maanden niet gewerkt had voor een uitgever van boeken en opleidingen in de ICT, had het vast nooit bij me opgekomen om mijn eigen kennis op te gaan schrijven. En inmiddels ben ik behoorlijk op streek, en ben ik enorm trots op wat ik aan het doen ben.
En dat niet alleen in het Frans, want inmiddels heb ik ook een contract met een Nederlandse uitgever. Goed, het contract is nog niet getekend, maar de toezegging dat het mijn kant opkomt, is binnen.

En omdat mijn huidige werkgever niet alleen boeken uitgeeft, maar ook opleidingen organiseert, en degene die aangewezen is om mij te begeleiden bij het schrijven van mijn boek ook docent is en andere docenten begeleidt, kreeg ik de vraag of ik mijn cv eens wilde opsturen. Met als gevolg dat ik in januari begin als docent Linux. YES!
Afgelopen week had ik een tweede gesprek op de school, en vervolgens heeft men mij een contract aangeboden. Het is voorlopig een contract voor 6 maanden, omdat ik geen ervaring heb in het onderwijs, en het bovendien al een paar jaar geleden is dat ik in de ICT werkte, maar ik zou zeggen dat dat best geldt als een nieuw avontuur. Bovendien is het natuurlijk een prima omgeving om mijn boek af te maken, en om aan de andere boeken te beginnen die ik nog in mijn hoofd heb.

Het nieuwe werk neemt ook nog een beetje extra comfort met zich mee. Het bedrijf heeft meerdere scholen in de regio, en het is de bedoeling dat ik met name de scholen ga bedienen die niet in Nantes staan; in januari moet ik bijvoorbeeld 3 weken lesgeven in Le Mans. En wanneer ik ‘elders’ lesgeef, ontvang ik een vergoeding om in een hotel te verblijven. En dat is een welkome afwisseling van de caravan.

:yahoo:

En dan tot slot nog even dit…
Omdat ik opstap als vertaler, en de oorspronkelijke vertaalster nog een paar maanden met zwangerschapsverlof is (ik geloof tot april), zit Éditions ENI te springen om een vertaler Frans-Nederlands. Het gaat om het vertalen van cursussen Microsoft Windows en Microsoft Office van het Frans naar het Nederlands, en het inspreken van de bij de cursussen horende video’s (je hoeft geen ABN te spreken, maar als je een erg zwaar accent hebt, moet je dat wel een beetje kunnen verbergen wanneer je de video’s inspreekt). Mocht je iemand zijn of iemand kennen die dat weleens wil proberen, dan is dit de uitgelezen kans. Het werk vindt plaats in Saint-Herblain, een satellietstad van Nantes. Als je geen onderdak hebt, dan zijn er verschillende campings in de omgeving die caravans of stacaravans verhuren. Als dit je wat lijkt, neem dan gerust contact met me op (via dit blog of rob@elperegrino.nl), dan breng ik je in contact met de juiste persoon.
(Deel deze job ook gerust met je familie, je vrienden, en je sociale-media-kring. En nee, ik krijg geen bonus en ik hoef geen commissie; ik vind het gewoon vervelend om ze zonder vertaler achter te laten: het is niet eenvoudig om een vertaler FR-NL te vinden in Frankrijk.)